Saturday 16 April 2011

Clueless

Pokemon 13th Movie Ending Song
Title: Ice Cream Syndrome
Sung by: Sukima Switch
Source: http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Ice_Cream_Syndrome


Nothing to comment about this song, but I want you to know this somehow is like resembling my life years ago, when I was in middle school.

Japanese Romaji English
関係はいたってフラットだ Kankei wa itatte furatto da Our relationship is a casual one
なんでも話せるくらいかな Nandemo hanaseru kurai kana To the point that we can talk about anything
付き合いは長いが Tsukiai wa nagai ga We've been together a long time
何も変わらないよなあ Nanimo kawaranai yo nā But nothing's changed, has it?
せっかく用意したムードも Sekkaku yōishita mūdo mo Even the mood that gets set up with such pains
茶化されて終わってしまうんだよ Chakasarete owatte shimaun dayo Gets poked fun at and is brought to an end
打ち明けられないまま Uchiakerarenai mama I can't speak my mind
かっこのつかないまま Kakko no tsukanai mama I can't add parentheses
太陽は暑く照ってる Taiyō wa atsuku tetteru The sun shines scorchingly
Tシャツが汗ばんでる T-shatsu ga asebanderu My T-shirt is drenched in sweat
じめっとした僕みたい Jimettoshita boku mitai It's like I'm all damp
いつまでも乾かないや Itsumademo kawakanai ya I'll never get dry
逃げ込んで入ったコンビニ Nigekonde haitta konbini I ran into a convenience store to escape
懐かしいコミックは購入 Natsukashī komikku wa kōnyū And bought a nostalgic comic book
君がいればどうかな Kimi ga ireba dōkana How would it be if you were here?
一緒に笑えるかな Issho ni waraeru kana Would you laugh with me?
もう何年演じてんだろう Mō nannen enjiten darō We've been acting it out for so many years
親友としてのキャステイング Shin'yū toshite no kyasutingu Casted as best friends
距離感はいいんだが Kyorikan wa iin daga The distant feeling is okay
でも本音を言えばつらいや Demo honne o ieba tsurai ya But it would be tough if I could say my true intents
相談しやすいって言うけど Sōdan shiyasui tte iu kedo You say it's easy to discuss
いつも君の恋愛トーク Itsumo kimi no ren'ai tōku But you're always talking about your love life
微妙な心ん中バレないようにして Bimyō na kokoronnaka barenai yō ni shite I keep it inside my delicate heart to not be found out
この目の奥に映ってる笑顔 Kono me no oku ni utsutteru egao I want the smile reflected deep in my eyes
僕だけのもんにしたいんだ Boku dake no mon ni shitainda To only belong to me;
どうにか焼き付けられないかな Dōnika yakitsukerarenai kana For whatever reason, it won't be burned in there
そっとファインダー覗いたら Sotto faindā nozoitara If I softly peek into the finder
想像よりずっとずっと遠くに Sōzō yori zutto zutto tōku ni If seems like you're even
君がいる気がした Kimi ga iru kigashita Further and further away than I imagined
いつかは誰かと消えていってしまう Itsuka wa dareka to kieteitte shimau Someday you'll disappear with someone
見上げれば青い空 Miagereba aoi sora If I look up, there's a jet plane
真っ二つに割っていくジェット機 Mapputatsu ni watteiku jettoki Tearing the blue sky in half
はるか空へ 夏が飛んでく Haruka sora e natsu ga tondeku The summer is flying away to the distant sky
季節がもう過ぎていく Kisetsu ga mō sugiteiku The seasons are already passing by
かげろうの中で立ってる Kagerō no naka de tatteru We stand awkwardly
不器用なだけの僕ら Bukiyō na dake no bokura Amidst the haze of heat
ぼやけてる世界でも Boyaketeru sekai demo Even in this blurred world
君だけはゆがまないや Kimi dake wa yugamanai ya Only you remain without distortion
友情っていう名前のシンドローム Yūjō tteiu namae no shindorōmu The syndrome called "friendship"
出口のない永久迷路 Deguchi no nai eikyū meiro Is a perpetual labyrinth without exit
動くのも怖いから Ugoku no mo kowai kara It's frightening even to move
踏み出せないでいる Fumidasenaideiru So I can't take a step forward
食べようとしていたはずのアイスクリーム Tabeyō toshiteita hazu no aisukurīmu The ice cream that I had meant to eat
ベタベタに溶けていたんだ Betabeta ni toketeitanda Has melted all over
運命って待ってくれないんだな Unmei tte mattekurenain dana Destiny doesn't wait
今逢いたいすぐにでも Ima aitai sugu ni demo Though I want to encounter it right now
いつになくまじめな声で Itsu ni naku majime na koe de Maybe I'll try calling it out
誘い出してみようかな Sasoidashitemiyō kana With an unusually serious voice
そのまま連れ去ってしまえたならもう Sonomama tsuresatte shimaeta nara mō If I had taken it away like that
いきおいで抱え込んだ思いも Ikioi de kakaekonda omoi mo I might already be able to vigorously convey
伝えられるかも Tsutaerareru kamo The feelings I hold
そのファインダー覗いたら Sono faindā nozoitara If I peek into that finder
手が届きそうになるほどそばに Te ga todokisō ni naru hodo soba ni I hope that you look close enough
君が見えたらいいな Kimi ga mietara ii na That I could reach my hands to you
幸せは増えたって減るもんじゃない Shiawase wa fuetatte herumon janai If happiness increases, it's not a big deal
君とならどんな一瞬だって Kimi to nara donna isshun datte When I'm with you, no matter when
きらめいて見える Kirameite mieru You always seem to sparkle

Sunday 3 April 2011

Keraton Surakarta (Surakarta's Palace)

Continuation of the Tour de Solo
-------------------------------------------------

In Surakarta's Palace I looked some heritages of the old times of the palace, and some historical stuffs. There are also some traditional stuffs that are still in use until today. I was guided by Mr. Anto, the officer of tour guide there. He explained me about the history and also about the use of many things there.

I don't think I can give so many description in this post about my little tour. Well, after I arrived there, I purchased the ticket, then I entered and I looked around the inside park before I looked at the museum. The inside park has some beauriful trees and the land was covered by white sands. It's so much beautiful, indeed.



as it's seen, there is a place in the inside park, becuase actually the inside park is directly connected to the residence of the family of the palace. I don't know what that place is used for, perhaps something ceremonial.

Monumen Pers Nasional Indonesia (National Monument of Press of Indonesia)

Continuation of the Tour de Solo
-------------------------------------------------

After taking city bus (ATMO) I then dropped at the National Monument of Press of Indonesia. I was explained about several things there related to the development of press of Indonesia. Actually the building had just been renovated lately before I came there, that's why I could only enjoy the museum mostly.



above is one of the examples of the old newspaper Indonesia had years ago. It is kept well as it is framed to be exhibited to the visitors.

The museum. Actually this place (read: National Monument of Press) has many functions. There are rooms for seminar, exhibiton, museum, etc.

It is an old telegram kept in the museum. As for me, it's quite impressive to see such thing.

One of the important figures in Indonesia's press. I forgot his name, but I remembered that I was explained he was involved in press in Timor-timor (now Timor Leste). He died in accident when he was flying with his parachute. Stuffs around the picture are his favorite stuffs.
Anyway, because I almost completely forget about the whole explanation back then, so please forgive me if my description about this national figure in picture is wrong.

Those ten statues are the statues of the face of the ten figures who preceded the National Monument of Press of Indonesia by establishing conference of press.

Diorama that models how the press in Indonesia worked in the past. It looks good and interesting, isn't it?

It's the stone of official establisment of the National Monument pf Press of Indonesia. It was officially signed by Soeharto in 1978, the Presidend of Republic of Indonesia back then.





other stuffs in the museum.

The last picture I took before I left. It's in front of the entrance

Tour de Solo

On March, 30th of 2011 on Wednesday I had my little tour around Solo. Actually I had planned this since more than a month ago after reading the post of my friend in her blog. Beside, I thought that I never had visited some good places before, so that it might be interesting to have my own adventure alone.

Based on plan, I was supposed to visit 3 places: National Monument of Press of Indonesia, Surakarta's Palace (Keraton Surakarta), and also Sriwedari Park, which then I would have lunch at Tony Jack. However, becuase of some accidents, I departed late in the middle day and unfortunately, It was raining right after I finished looking around at Surakarta's Palace. Hence, finally I was only able to visit National Monument of Press of Indonesia and Surakarta's Palace, then I went home.

I think I will have another tour to visit some other places in Solo. Besides, having a trip alone like an adventure is so much exciting, especially to take some pictures.

Anyway, I will post the pictures I took at National Monument of Press of Indonesia and Surakarta's Palace in different two posts. So there will be 2 other posts than this one about my tour. This part is to tell a little story about the tour I had.

I departed at around 12 by taking public transportation, the city bus called ATMO. it costed IDR 2,000 for me to take that bus.

ATMO, the city bus

After I arrived at the National Monument of Press, I then took a tour looking at the museum there. I was explained about several things related to the museum and the development of press in Indonesia. They've collected the mass media (newspaper) since 1970s 'till now. I guess we can have many information about what what happened in the past through the newspaper collected there.
National Monument of Press of Indonesia (Monumen Pers Nasional Indonesia)

After I finished satisfying mysef there, I then continued to Solo's Keraton (Surakarta's Palace) by taking public car transportation. I asked the security in National Monument of Press about how to get there, actually. I paid IDR 2,500 for taking this public transportation.

public car transportation (read: angkot) in Solo

I then arrived in Surakarta's Palace. FYI, the ticket price to get in to the palace is IDR 10,000. I think it's quite expensive for Solo.

The ticket for entrance of Surakarta's Palace

The Surakarta's Palace from outside.

After I finished looking around at Surakarta's Palace, I then went home because it was raining hard, that I didn't think I could continue my adventure to Sriwedari Park and had lunch at Tony Jack. I went home taking the public bus transportation called Batik Solo Trans. It's very similar to Trans Jakarta Bus, but a little bit cheaper; only IDR 3,000.

Bus called Batik Solo Trans